|
Limba latina, Lingua Latina Forum Un site cu tot ce tine de limba latina. Exista varianta forumului in limba latina (alegeti limba din Profil). Hoc forum versionem Latinam habet (elige linguam in Persona).
|
Subiectul anterior :: Subiectul urmator |
Autor |
Mesaj |
alexa_radu_3 Miles
Data inscrierii: 04/Ian/2007 Mesaje: 6 Locatie: Bucuresti
|
Trimis: Joi Ian 04, 2007 11:41 am Titlul subiectului: Despre latina |
|
|
Ce parere aveti despre traducerea textelor din latina in romana? Dar despre gramatica limbii latine? _________________ "Inactivitatea este o treaba foarte grea. Intotdeauna se gasesc multi care se straduiesc sa te puna la munca." |
|
Sus |
|
|
little_dwarf Quaestor
Data inscrierii: 02/Ian/2007 Mesaje: 26 Locatie: Petrosani
|
Trimis: Joi Ian 04, 2007 8:17 pm Titlul subiectului: |
|
|
Gramatica limbii latine... la inceput ti se pare grea, grea, grea, grea... pe masura ce o inveti incepi sa tot tai cate un "grea", ca pana la urma sa mai adaugi un adjectiv: "frumoasa"! Serios vorbind, e dificila, intr-adevar, dar nu imposibil de invatat... Iar daca esti suficient de motivat, reusesti sa o biruiesti pana la urma...
Cat despre traduceri... e cam acelasi lucru cu dificultatea si frumusetea... Sunt unii care resimt o placere deosebita lucrand probleme de matematica, fizica etc... cand ajung la rezultatul corect, au o mare bucurie... cam asa e si cu un text latin... dupa un timp chiar ajunge sa-ti placa, te simti fericit ca dintr-un text care nu-ti spunea nimic cand l-ai citit prima oara ai ajuns sa ai in fata un fragment inteligibil, pe care chiar tu l-ai descifrat... Dar si cand nu-ti iese o nenorocita de fraza... Normal, depinde si din ce autor e textul tradus...
Dar tu ce parere ai? Ai pus intrebarea, raspunde si tu! _________________ "Leve fit, quod bene fertur, onus" (Ovidius) |
|
Sus |
|
|
alexa_radu_3 Miles
Data inscrierii: 04/Ian/2007 Mesaje: 6 Locatie: Bucuresti
|
Trimis: Vin Ian 05, 2007 1:01 pm Titlul subiectului: O limba plina de enigme |
|
|
Sentimentl tau l-am avut si eu la incepu...nu intelegeam nimic si nu pricepeam rostul acestei materii, imi spuneam ca daca este limba moarta asa ar si trebui sa ramana. imi amintesc ca la prima lucrare am luat 3, de fapt toata clasa luasem 2, 3 sau 4 ... Atunci mi-am dat seama ca ar trebui sa incep sa invat si eu macar declinarile si verbul. Incepand sa invat si mai ales sa inteleg nu mi s-a mai parut asa greu. Tu ce clasa esti? Cu fiecare fraza tradusa corect ma simt mai fericita, desi nu intotdeauna traducerea mea este si cea corecta ... In concluzie, mie imi place ... dar totusi cam dificil Caesar, nu? _________________ "Inactivitatea este o treaba foarte grea. Intotdeauna se gasesc multi care se straduiesc sa te puna la munca." |
|
Sus |
|
|
manu Censor superior
Data inscrierii: 30/Dec/2006 Mesaje: 236 Locatie: Europa
|
Trimis: Vin Ian 05, 2007 1:25 pm Titlul subiectului: |
|
|
Gramatica limbii latine e cu totul altceva daca e sa comparam cu limbile moderne, dar dupa ce te apuci de studiat si prinzi mecanismele... nu te mai lasi - de fapt e doar logica si matematica intr-un fel.
Uitati-va sa vedeti putin gramatica limbii grecesti... exceptand faptul ca sunt caracterele grecesti, e si mult mai complexa.
Apropo, cate ore de latina se mai fac prin licee acum? Ma refer la cele cu profil uman. |
|
Sus |
|
|
alexa_radu_3 Miles
Data inscrierii: 04/Ian/2007 Mesaje: 6 Locatie: Bucuresti
|
Trimis: Vin Ian 05, 2007 3:53 pm Titlul subiectului: |
|
|
Cu limba greaca nu am avut pana acum niciun contact...nu stiu sa citesc nici macar acele litere ...ai studiat si gramatica limbii grecesti? Eu sunt clasa a XI-a la uman filologie si am doar doua ore de latina si o ora de optional la latina, constand in traducerea textelor din caesar. Inainte cam cate ore se faceau? Am inteles ca numarul de ore este intr-o continua scadere _________________ "Inactivitatea este o treaba foarte grea. Intotdeauna se gasesc multi care se straduiesc sa te puna la munca." |
|
Sus |
|
|
little_dwarf Quaestor
Data inscrierii: 02/Ian/2007 Mesaje: 26 Locatie: Petrosani
|
Trimis: Vin Ian 05, 2007 5:33 pm Titlul subiectului: Re: O limba plina de enigme |
|
|
alexa_radu_3 a scris: | Tu ce clasa esti? ... dar totusi cam dificil Caesar, nu? |
Acum sunt in clasa a XII-a, dar pasiunea pentru latina a inceput numai intr-a X-a... Daca nu vrei sa ti se mai para Caesar greu, incearca sa traduci Cicero! (asta e ca in bancul ala cu "ce sa fac sa nu miros a ceapa? mananca usturoi!")
manu a scris: | Apropo, cate ore de latina se mai fac prin licee acum? Ma refer la cele cu profil uman. |
Eu am facut mereu numai doua ore/saptamana, dintr-a noua si pana acum... dar cred ca numai una e obligatoie, cealalta e curriculum la decizia scolii... oricum, e mult prea putin.
Cu greaca nici eu nu am avut contacte... Dar aseara am printat tabelul cu alfabetul grecesc si... poate il invat... mai am pana sa pot compara morfologia greaca cu cea latina! Oricum, stiu de la cineva care e la Clasice ca e groaznic de greu... _________________ "Leve fit, quod bene fertur, onus" (Ovidius) |
|
Sus |
|
|
alexa_radu_3 Miles
Data inscrierii: 04/Ian/2007 Mesaje: 6 Locatie: Bucuresti
|
Trimis: Vin Ian 05, 2007 7:34 pm Titlul subiectului: |
|
|
Cu Ciecro este o alta poveste...la el traducerea merge parca de la sine, iar frazele, desi lungi, sunt foarte usor de inteles. La Cicero imi plac Catilinarele, atat in romana cat si in latina, pe care am ajuns sa le cunosc destul de bine, dar nu suficient. In clasa a XII- ce se face? Mai putina gramatica? Eu inca ma "lupt" cu relativele si completivele. Ai de gand sa dai bacul la latina anul acesta? _________________ "Inactivitatea este o treaba foarte grea. Intotdeauna se gasesc multi care se straduiesc sa te puna la munca." |
|
Sus |
|
|
little_dwarf Quaestor
Data inscrierii: 02/Ian/2007 Mesaje: 26 Locatie: Petrosani
|
Trimis: Vin Ian 05, 2007 7:46 pm Titlul subiectului: |
|
|
Ei, Cicero inseamna mult mai mult decat Catilinarele... eu n-am "scapat" inca de el...
Materia de clasa a XII-a mi se pare cea mai frumoasa, e in principal poezie, numai nume rasunatoare... Noi lucram la clasa dupa editura Humanitas Educational si avem in manual Lucretius, Catullus, Vergilius, Horatius, Ovidius si putin din literatura crestina (Augustinus si Prudentius). Suntem pe la "Aeneis" deocamdata. Dar lasa ca o sa vezi tu...
Da, cred ca o sa dau bacul si la latina... ca daca tot am muncit atata in plus, ar fi pacat sa nu dau... _________________ "Leve fit, quod bene fertur, onus" (Ovidius) |
|
Sus |
|
|
alexa_radu_3 Miles
Data inscrierii: 04/Ian/2007 Mesaje: 6 Locatie: Bucuresti
|
Trimis: Sam Ian 06, 2007 12:54 pm Titlul subiectului: |
|
|
Stiu ca Cicero reprezinta mult mai mult decat acele 4 Catilinare, dar eu momentan asta fac...si noi lucram tot dupa manualul de la Humanitas. Nu este greu sa traduci poezie? Noi am mai tradus din Metamorfozele lui Ovidiu pentru un concurs si nu era foarte greu, adica mie personal la momentul actual Caesar mi se pare cel mai dificil, intrucat la el nu exista o ordine fireasca intr-o fraza, ca in limba romana, iar pe langa traducere trebuie sa te ocupi si de topica. Mult succes la bac _________________ "Inactivitatea este o treaba foarte grea. Intotdeauna se gasesc multi care se straduiesc sa te puna la munca." |
|
Sus |
|
|
manu Censor superior
Data inscrierii: 30/Dec/2006 Mesaje: 236 Locatie: Europa
|
Trimis: Sam Ian 06, 2007 1:01 pm Titlul subiectului: |
|
|
alexa_radu_3 a scris: | Cu limba greaca nu am avut pana acum niciun contact...nu stiu sa citesc nici macar acele litere ...ai studiat si gramatica limbii grecesti? Eu sunt clasa a XI-a la uman filologie si am doar doua ore de latina si o ora de optional la latina, constand in traducerea textelor din caesar. Inainte cam cate ore se faceau? Am inteles ca numarul de ore este intr-o continua scadere |
Am studiat gramatica limbii grecesti mai mult de unul singur, dupa caietele de la un profesor, dar am facut si in anul intai de facultate un fel de optional (eu am terminat Romana-Latina la Litere).
Cred ca e foarte interesant pentru cine studiaza latina si ii si place, sa se uite si peste morfologia greaca, cel putin informativ. Ca sa vedeti cam cum suna citita limba greaca, in biblioteca site-ului este in sala audio un link spre un loc de unde se poate descarca Biblia citita in greaca si latina - e interesant de vazut cum se aude, desi e citita cred de un vorbitor de limba spaniola, dar care e probabil profesor universitar. |
|
Sus |
|
|
manu Censor superior
Data inscrierii: 30/Dec/2006 Mesaje: 236 Locatie: Europa
|
Trimis: Sam Ian 06, 2007 1:10 pm Titlul subiectului: Re: O limba plina de enigme |
|
|
little_dwarf a scris: | alexa_radu_3 a scris: | Tu ce clasa esti? ... dar totusi cam dificil Caesar, nu? |
Acum sunt in clasa a XII-a, dar pasiunea pentru latina a inceput numai intr-a X-a... Daca nu vrei sa ti se mai para Caesar greu, incearca sa traduci Cicero! (asta e ca in bancul ala cu "ce sa fac sa nu miros a ceapa? mananca usturoi!")
manu a scris: | Apropo, cate ore de latina se mai fac prin licee acum? Ma refer la cele cu profil uman. |
Eu am facut mereu numai doua ore/saptamana, dintr-a noua si pana acum... dar cred ca numai una e obligatoie, cealalta e curriculum la decizia scolii... oricum, e mult prea putin.
Cu greaca nici eu nu am avut contacte... Dar aseara am printat tabelul cu alfabetul grecesc si... poate il invat... mai am pana sa pot compara morfologia greaca cu cea latina! Oricum, stiu de la cineva care e la Clasice ca e groaznic de greu... |
Eu am facut trei ore pe saptamana si dadeam si teza - am terminat liceul acum vreo cinci ani.
Intr-adevar, intotdeauna cand vrei sa ti se para ceva usor, incearc amai intai ceva foarte greu. In totdeauna am fost de parerea ca daca l-ai speria pe un elev de clasa mai mica cu ceva dificil, ceva care sa se straduiasca din greu sa inteleaga, ceva putin peste puterile lui, dar care sa-l incite, va fi foarte usor sa il inveti ceea ce trebuie de fapt, ceea ce se cere, desi aceasta i s-ar fi parut putin dificil la inceput. Am fost cam confuz, nu luati in seama, sunt totusi niste idei total nedidactice - am facut metodica acum doi ani, in anul III de facultate, iar daca ma gandesc... sa ma auda profesoara....... |
|
Sus |
|
|
little_dwarf Quaestor
Data inscrierii: 02/Ian/2007 Mesaje: 26 Locatie: Petrosani
|
Trimis: Sam Ian 06, 2007 4:06 pm Titlul subiectului: |
|
|
manu a scris: | Eu am facut trei ore pe saptamana si dadeam si teza - am terminat liceul acum vreo cinci ani. |
Si noi dam teza la latina! Ai fost norocos ca ai avut trei ore, conteaza mult o ora in plus...
alexa_radu_3 a scris: | Noi am mai tradus din Metamorfozele lui Ovidiu pentru un concurs si nu era foarte greu |
Nu era cumva Certamen Ovidianum Ponticum acel "un concurs"? "Metamorfozele" lui Ovidiu sunt superbe si e chiar o placere sa le traduci, mai ales anumite fragmente... In ce an a fost asta (cand ai tradus?)
Mersi pentru urarea de succes la bac... din fericire, mai e pana atunci ceva timp... si ceva concursuri extrascolare... _________________ "Leve fit, quod bene fertur, onus" (Ovidius) |
|
Sus |
|
|
alexa_radu_3 Miles
Data inscrierii: 04/Ian/2007 Mesaje: 6 Locatie: Bucuresti
|
Trimis: Sam Ian 06, 2007 11:51 pm Titlul subiectului: |
|
|
Din nefericire cei de la minister nu se gandesc deloc la elevi, eu anul trecut aveam doar o ora de latina pe saptamana si bineinteles ca aveam si teza...era foarte dificil. Ba da, acel concurs chiar asa se numea . Eram clasa a IX-a cand am participat, anul trecut am avut o mica problema si nu m-am prezentat, sper sa pot merge anul acesta. _________________ "Inactivitatea este o treaba foarte grea. Intotdeauna se gasesc multi care se straduiesc sa te puna la munca." |
|
Sus |
|
|
manu Censor superior
Data inscrierii: 30/Dec/2006 Mesaje: 236 Locatie: Europa
|
Trimis: Dum Ian 07, 2007 6:30 pm Titlul subiectului: |
|
|
Dupa parerea voastra, ce e mai dificil in gramatica limbii latine? Faptul ca e sintetica si e greu de gasit de multe ori rolul unui cuvant in text, topica, morfologia?.... |
|
Sus |
|
|
little_dwarf Quaestor
Data inscrierii: 02/Ian/2007 Mesaje: 26 Locatie: Petrosani
|
Trimis: Dum Ian 07, 2007 9:04 pm Titlul subiectului: |
|
|
Hm, nu stiu ce sa zic... Nu cred ca am inca pregatirea necesara ca sa-ti pot raspunde... Pe mine acum ma omoara mai ales Cicero si felul cum isi compune el frazele... perioadele alea kilometrice cand ai si 15-20 de propozitii si pur si simplu nu mai intelegi nimic... Ca sa fie inteligibila in romana, trebuie sa imparti fraza in mai multe fraze mai scurte... Si mor de ciuda cand ma gandesc ca astea au fost discursuri, concepute pentru a fi sustinute in public si ca cei care le ascultatu chiar le intelegeau, nu trebuiau sa stea ca noi astazi cu creionul si hartia in mana, sa imparta in propozitii, sa se gandeasca la functii etc etc etc... Bine, stiu ca le-a mai cizelat el inainte de a le publica si ca nu le-a rostit chiar asa cum au ajuns pana la noi, dar totusi...
Topica in schimb nu ma deranjeaza.
Dar tie ce ti se pare cel mai greu? _________________ "Leve fit, quod bene fertur, onus" (Ovidius) |
|
Sus |
|
|
|
|
Nu puteti crea un subiect nou in acest forum Nu puteti raspunde in subiectele acestui forum Nu puteti modifica mesajele proprii din acest forum Nu puteti sterge mesajele proprii din acest forum Nu puteti vota in chestionarele din acest forum
|
|