Logo Limba Latina. Imaginea unei maini care tine un stilou si textul www.limbalatina.ro
Prima pagina
Gramatica
Biblioteca
Teste
Imagini
Istorie
Referate
Download
Dictionar
Forum
Despre site
Guestbook
Contact
Banner site: In partea stanga se afla o imagine in relief a Colosseumului, iar langa ea textul www.limbalatina.ro - un site cu tot ce tine de limba latina


Pronumele relativ


     Pronumele relativ introduce o propozitie subordonata, facand legatura intre aceasta si un anumit cuvant (substantiv sau pronume) din propozitia regenta: "...gentes devictas per Tiberium Neronem, qui tunc erat legatus meus" (...neamurile infrante de Tiberius Nero, care atunci era loctiitorul meu).
     Cand cuvantul din regenta, la care se refera pronumele relativ, e un pronume demonstrativ (is sau ille), acesta poate fi omis in traducere: "faciam id quod volunt" - voi face (ceea) ce vor. Ca si in limba romana, pronumele relativ se acorda in gen si numar cu antecedentul, se pune, insa, la cazul cerut de functia sa in propozitie: "per Tiberium Neronem (acuzativ cerut de prepozitia -per-), qui (nominativ subiect) ... erat legatus meus".

Singular

Gen/Caz

Nominativ

Genitiv

Dativ

Acuzativ

Ablativ

Masculin:

qui

cuius

cui

quem

quo

Feminin:

quae

cuius

cui

quam

qua

Neutru:

quod

cuius

cui

quod

quo


Plural

Gen/Caz

Nominativ

Genitiv

Dativ

Acuzativ

Ablativ

Masculin:

qui

quorum

quibus

quos

quibus

Feminin:

quae

quarum

quibus

quas

quibus

Neutru:

quae

quorum

quibus

quae

quibus


          Observatii:
     1. Dativul -CUI- se pronunta, de obicei, ca in romaneste, intr-o singura silaba.
     2. Prepozitia -CUM- + ablativ se pune, de obicei, dupa pronume: quocum, quacum, quibuscum = cu care.

Ce am invatat? (TEST)


Autor: Emanuel Boboiu
Designer: Andreea - Elena Neagu
www.limbalatina.ro


     Valid HTML 4.01 Transitional    Valid CSS!